当前位置:首页>当地资讯>平潭旅游景点大全!平潭旅游有哪些好玩的地方

平潭旅游景点大全!平潭旅游有哪些好玩的地方

  • 2022-05-08 03:41:42


  • 蒙少
    好尴尬呀!
    蒙少,你肿么啦?
    阿发
    蒙少
    前两天台湾朋友来平潭玩,偶去澳前码头接他们,码头停车场几幅巨型景点宣传广告牌有灰常明显的错别字,语句不通,表述有误,好尴尬呀!
    呵呵,现在流行玩找茬,让你朋友边旅游边找茬,其乐无穷呀,哈哈!
    阿发


    大家一起来找茬↓↓(把您找到的茬附在最下面的评论里,或者发送消息到“平潭时报微信”)↓↓

    具体报道请看↓↓


    近日,市民蒙先生前往澳前客运码头迎接台湾朋友时,意外发现停车场内几幅巨型景点宣传广告牌,出现多处常见错别字,他笑称:“这简直是让游客们来找茬。”

    随后,记者实地了解到,巨型宣传广告牌系区港务发展有限公司外包给某文化传媒有限责任公司。针对那些错别字,区港务公司工作人员对此称:“会把情况反馈给有关领导。”


    错别字多
    印象糟糕




    昨日,市民蒙先生致电平潭时报称,他在前往澳前客运码头迎接台湾朋友时,看到的众多广告牌让他觉得,“哭笑不得又雷人。”

    原来,在澳前客运码头停车场里,他的台湾朋友无意中发现,几幅巨大的平潭景点宣传广告牌均存在明显的错别字,在朋友惊诧之余,蒙先生既尴尬又无语。他告诉记者:“澳前客运码头是台胞进入平潭的首个窗口,景点宣传广告牌洋相百出,让台湾朋友到平潭的第一印象就很糟糕。”

    花样奇多
    神奇“表达”



    记者来到澳前客运码头一楼停车场,附近随处可见巨型广告牌,多以宣传平潭特色景点为主要内容,其中包括石牌洋、坛南湾、东海仙境等。但仔细一看,几幅巨型宣传广告牌均存在明显错别字。



    在靠近东面的一副巨型坛南湾景点宣传广告牌上,写着:“附有着‘坛南银滩’景色之称.”在广告语下方,标注“平潭旅游圣地!4A文化景区,稀缺生态”等字样。

    而实际上,,该广告词规范表达“附有”应当改为富有。

    广告语下方的“平潭旅游圣地”规范表达应为“平潭旅游胜地”。同时不符合规范的,还有广告语句末使用了英文句号。由于错别字的出现,“附有”对应的英文翻译也随之出现错误。




    类似的“平潭旅游圣地”的不规范表述,在三十六脚湖、东海仙境、石牌洋等平潭特色景点巨型广告牌上同时出现。


    在靠近西侧的石牌洋广告牌上,广告语让蒙先生“越读越别扭”。平潭标志性半洋石帆的图片上写着,“被史上誉为‘天下奇观’的景点.”按照现代汉语规范,该广告词表述为:该景点被誉为“天下奇观”,更为妥当。

    对外窗口
    “走心”很重要


    在区港务发展有限公司,记者从该公司综合科一王姓工作人员了解到,澳前客运码头停车场内的所有巨型广告牌,是区港务发展有限公司在今年年初外包给某文化传媒有限责任公司,并于三四月份左右制作悬挂的。记者从广告牌看到“福建省旭日文化传媒有限责任公司”的字样。“我会将广告牌存在多处错误的情况,及时向我们领导反馈。”王姓工作人员说。



    而蒙先生则担心,景点宣传广告制作“不走心”,极易给初来平潭的台湾同胞来带坏印象。他说:“澳前是平潭对台开放合作的一个重要窗口,每天都有非常多的台湾同胞从这里出入,这么重要的地方,居然出现这么多错别字,会让人笑话的。”
    (来源:平潭时报,记者 冯发 林映树)

    平潭时报微信工作室出品 欢迎转载!

    编辑:丫丫 实习生:雨婷 监制:张金飞

    对外窗口,“走心”很重要

    戳下大拇指↓↓↓